Nick Carraway: You can't repeat the past.
過去を繰り返すことはできないよ
Jay Gatsby: Can't repeat the past?
過去を繰り返すことはできない?
Nick Carraway: No...
あぁ...
Jay Gatsby: Why, of course you can... of course you can.
もちろん出来るさ...もちろん、出来るとも
文章自体は難しいところはないですが、ちょっとなじみのうすい(と思われる)"why"の使い方。"why"といえば、「なぜ?」とか「○○の理由」という意味が(たぶん)一般的ですが、ここでは
why
[反論・抗議を表わして] なんだって!, なに!
という意味合いで使用されてます。文法的には間投詞といいます。
使い方としては、例えば、
"It's remarkable Haruki Murakami is so popular all over the world"
「村上春樹が世界中で人気だなんて驚きだね」
"Why, off course he is ! There is the coffee shop where named by his novel's title, in Taiwan."
(イラっとして)「もちろん、彼は人気だよ。台湾には、小説の名前がついた喫茶店だってあるんだぜ」
0 件のコメント:
コメントを投稿